Barber and Brydges at the (online) Art Bar Poetry Series

The Art Bar is recognized as Canada’s longest running poetry-only, weekly reading series. Since 1991, it has featured both emerging and established poets from across Canada and occasionally from abroad. It has become a hub for the poetry community, and entry point for new voices, a place for people to enjoy one of the oldest arts.

This week’s online offering features Marsha Barber and David C. Brydges, hosted by Rosa Arlotto.

Learn more here.

Tree Reading Series featuring Jody Chan & Eunice Andrada

Running since May 9, 1980, the Tree Reading Series (Tree) is one of Canada’s longest-running literary events and an essential part of Ottawa’s vibrant literary community. Tree is a non-profit organization that supports established and emerging writers from Ottawa and across Canada by offering a supportive public venue for writers to present their own work and to benefit from exposure to the work of other writers. In providing this service, Tree hopes to inspire and sustain the development of the literary community in Ottawa and to promote Ottawa as an important community for Canadian literary arts.

The evening’s online events feature a workshop hosted by Eunice Andrada, followed by an open mic and readings by Andrada and Jody Chan.

Learn more here.

Atwater Poetry Project & La poésie partout … Provocations: A Mise en Translation

Translation as a material, interpretive practice, plurilingual translators, feminist investigations, queer embodiments, rebellious poetics … Directed and provoked by Oana Avasilichioaei, this choral mise en translation stages a live reading and conversation between three poet-scholar translators voicing recent translation experiments: Elena Basile’s English-French-German Elena Basile’s English-French-Italian diffractions and theorizations; Erín Moure’s Frenglish-Guaraní transformation of Brazilian writer Wilson Bueno; and K.B. Thors’s English reimagining of Icelandic poet Kristín Svava Tómasdóttir.

Learn more here.

Parallel Careers podcast

Parallel Careers is a monthly podcast about the dual lives of writers who teach.

Few writers make their living from publication alone; many fill the gaps with teaching in both academic and community settings. Much of the work is precarious, and there are few opportunities for professional development.

Parallel Careers features writers with diverse practices and points of view—writers who are at the top of their game in both craft and pedagogy. Tune in to hear the big ideas and practical tips they take into their classrooms. Take their insights into your own class or craft.

This episode is on creative writing in the Canadian classroom, with Lamees Al Ethari.

Learn more here.

Hart House Literary Contest submission deadline

The University of Toronto’s Hart House Literary Contest is an annual literary tradition that gives emerging writers of the Hart House community an opportunity to have their work professionally reviewed by a panel of judges.

This year’s poetry judges are Sanna Wani, Bänoo Zan and Adam Sol.

Learn more here.

Alaska Quarterly Review Benefit Reading Series: Matthew Zapruder, Jill Osier & Dilruba Ahmed

Help Alaska Quarterly Review (AQR) reach new literary milestones. Please mark your calendars for Pièces de Résistance, an extraordinary benefit series celebrating AQR’s 40th anniversary. Join the publication for 21 free, live online readings and conversations, featuring 58 exceptional new, emerging, and established poets and writers who have appeared in AQR. Pièces de Résistance runs from October 4, 2020 to May 2, 2021 hosted by the Anchorage Museum and moderated by author Heather Lende and AQR Co-Founder and Editor Ronald Spatz.

While all of the Pièces de Résistance events are free, consider making a tax-exempt donation to support AQR through our 501c3 affiliate, the Center for the Narrative & Lyric Arts.

This event features readings by Matthew Zapruder, Jill Osier and Dilruba Ahmed.

Learn more here.

The Next to Last Draft

C.D. Wright

copyright ©C.D. Wright, 2002



More years pass and the book does not leave the drawer.
According to our author the book does not begin but opens on
a typewriter near a radiator. The typing machine has been
aimed at the window overlooking a park. It’s been oiled and
blown out. At heart it is domestic as an old washer with them
white sheets coming off the platen. In the missing teeth much
has been suppressed. In the space and a half, regrettable things
have been said. Nothing can be taken back. The author wanted
this book to be friendly, to say, Come up on the porch with
me, I’ve got peaches; I don’t mind if you smoke. It would be written
in the author’s own voice. A dedication was planned to
Tyrone and Tina whose names the author read in a sidewalk on
Broad. The machine’s vocation was to type, but its avocation
was to tell everyone up before light, I love you, I always will; to
tell the sisters waiting on their amniocenteses, Everything’s
going to be fine. And to make something happen for the
hundreds of Floridians betting the quinella. It would have
dinner ready for people on their feet twelve house a day. And
something else for the ones making bread hand over fist, the
gouging s-o-bs. But the book was too dependent. Women were
scattered across pages who loved the desert, but moved into
town to meet a man. The women, understand, weren’t getting
any younger. Some of these women were pecking notes into the
text when the author was out walking. One note said: John Lee
you’re still in my dreambooks, et cetera. The author had no
foresight. In previous drafts the good died right off like notes
on an acoustic guitar. Others died of money, that is, fell of
odorless, invisible, utterly quiet wounds. The work recorded
whatever it heard: dog gnawing its rump, the stove’s clock, man
next door taking out his cans, and things that went on farther
down, below buildings and composts, all with the patience of a
dumb beast chewing grass, with the inconsolable eyes of the
herd. Basically the book was intended as a hair-raising
document of the organisms. Thus and so the book opens: I have
been meaning to write you for a long long time. I’ve been
feeling so blue John Lee.

Notes on the Poem

So much is packed with deceptive ease into the flowing, colloquial, wise and wisecracking poem "The Next to Last Draft" by the late C.D. Wright from her 2003 Griffin Poetry Prize shortlisted collection Steal Away, so much so ... ... that it encompasses subjects from two other recent Poem of the Week selections. The poem is another nod to Ars Poetica, as discussed with the poem "Night-black silver, January's luminous", composed in Danish by Ulrikka S. Gernes, translated into English by Canadian poet/translators Per Brask and Patrick Friesen. The poem is also immensely enhanced by the singular delivery of the poet, as we observed with "Faceless" by Tongo Eisen-Martin. Like the Gernes/Brask/Friesen poem, Wright contemplates the process of writing poetry on a ruefully intimate scale, starting with: "More years pass and the book does not leave the drawer." This explanation of the "art of poetry" ranges through the mechanics of the artist's tools to the wanderings of the artist's attention to thoughts that might or might not further what is being created. As Gernes' narrator scribbled in a newspaper margin, Wright's narrator was making notes, too, perhaps a little more distractedly: "Some of these women were pecking notes into the text when the author was out walking. One note said: John Lee you're still in my dreambooks, et cetera." Let's remind ourselves of C.D. Wright's much-missed voice, unforgettably offering a zinger like this: "I told him I’ve got socks older than her but he would not listen" ... and then imagine that voice bringing these words to crackling life: "The work recorded whatever it heard: dog gnawing its rump, the stove's clock, man next door taking out his cans, and things that went on farther down, below buildings and composts, all with the patience of a dumb beast chewing grass, with the inconsolable eyes of the herd." That voice, applied to those words ... will, oh my, be the last word indeed on the art of the "art of poetry", Ars Poetica.