from Strange Birds; Twitching Birds

Sylvia Legris

copyright ©Sylvia Legris, 2005



5

Unshakable birds! (Being followed? Being watched?) Run run but never escape the flutter of wings in your chest.

Demon-faced birds stare daggers from building ledges and at every corner you turn (every corner you turn!) … Twitching birds (nit-crawling catastrophe carriers), Tourettic birds (odious-odious-odious), birds skulking in turrets (Stone-Feathered Gargoyles, your cries for help

just so much sputtering).

Featherless. Hopeless! Overwhelmed with bird urges and the compulsion to tic the compulsion to tic the compulsion …

Are you dreaming? Are you sleeping? (Dormez-vous? Dormez-cheep-cheep …)

from Hawk

Kamau Brathwaite

copyright ©2005 by Kamau Brathwaite



I was standin on the steps of City Hall … in all that dust

and I knew that Terry [her husband the Captain of Rescue 11] wd have been

on one of the highest floors that he cd get to … in that building

for that’s what his Company does … and when I saw the building come down
I knew that he had no chance

Sometimes I start to worry that he was afraid … but … knowing him
I think he was completely focussed on the job at hand … sometimes it makes me angry

[she gives here a little laugh of pain]

but I don’t think that he

I think in the back of his mind … he was more concerned about where
I was? and the fact that I was far-enough-away … from the trouble?
But I don’t think that he considered … his not-coming-home

and sometimes that makes me angry … S’almost as if he didn’t choose me …?
But I can’t fault him for that he was doin his job … That’s who he was
and why I loved him so much

So I can’t blame him for that

His friend Tim told me he saw Terry going in and Terry said to him
We may not be seeing each other again
and kissed him on the cheek … and ran … upstairs [into the North Tower]

He Sápa, Four

Layli Long Soldier

copyright ©2017 by Layli Long Soldier



But
is the small way to begin.

But I could not.

As I am limited to few
words at command, such as wanblí. This
was how I wanted to begin, with the little
I know.

But could not.

Because this wanblí, this eagle
of my imagining is not spotted, bald,
nor even a nest-eagle. It is gold,
though by definition, not ever the great Golden Eagle.
Much as the gold, by no mistake, is not ground-gold,
man-gold or nugget.    But here, it is
the gold of    light and wing    together.
Wings that do not close, but    in expanse
angle up so slightly; plunge with muscle
and stout head somewhere between
my uncle, son, father, brother.

But I failed    to begin there, with this
expanse.    Much as I failed to start
with the great point in question.
There in muscle in high inner flight always
in the plunge we fear for the falling, we buckle to wonder:
What man is expendable?

Lake Michigan, Scene 3

Daniel Borzutzky

copyright ©2018, Daniel Borzutzky



The bodies are on the beach

And the bodies keep breaking

And the fight is over

But the bodies aren’t dead

And the mayor keeps saying     I will bring back the bodies

I will bring back the bodies that were broken

The broken bodies speak slowly

They walk slowly onto a beach that hangs over a fire

Into a fire that hangs over a city

Into a city of immigrants     of refugees     of dozens of illegal languages

Into a city where every body is a border between one empire and another

I don’t know the name of the police officer who beats me

I don’t know the name of the superintendent who orders the police officer to beat me

l don’t know the name of the diplomat who exchanged my body for oil

I don’t know the name of the governor who exchanged my body for chemicals

The international observers tell me I’m mythological

They tell me my history has been wiped out by history

They look for the barracks but all they see is the lake and its grandeur     the flowering

gardens     the flourishing beach

The international observers ask me if I remember the bomb that was dropped on my village

They ask me if I remember the torches     the camps     the ruins

They ask me if I remember the river     the birds     the ghosts

They say     find hope in hopefulness     find life in deathlessness

Locate the proper balance between living and grieving

I walk on the lake and hear voices

I hear voices in the sand and wind

I hear guilt and shame in the waves

I have my body when others are missing

I have my hands when others are severed

I hear the children of Chicago singing     We live in the blankest of times

from Portrait of the Artist as a Young Border Dog (Not Collie)

Michael Hofmann, translated from the German written by Durs Grünbein

copyright ©2005 by Durs Grunbein / Translation and preface copyright © 2005 by Michael Hofmann



9

Now listen to this: in the obituary they wrote about me
In my lifetime, they said I was so sweet-natured
That they wanted to keep me as a pet.
It makes me ill to hear them drooling
About my loyalty, my affection, my trustworthiness around children.
Tripe! There’s a term for everything alien.
Looks as though time has caught up with me.
And my voice is swimming in the confession:
“I was half zombie, half enfant perdu …”
Perhaps eventually space gulped me down
Where the horizon closes up.
My double can look after me from here on in.
My orneriness is puked out, plus the question:
Do pets have lighter brains?

Ramsden

Margaret Avison

copyright ©Margaret Avison, 2002



Let’s go to the park where
the dogs and children
cluster and circle and run
under the sombre old trees – they are
hanging on to their swarthing
leaves – while the young
medallioned trees in the early
sun are dancing
among them.
The knapsacked students too
hurtle, always too late, focused
on there, blindingly
swerving out of the now and
here where children and dogs
and a few rather shabby, slow
old ones, straying, move
across the owners, standing with
loose leashes, intent on “their day.”
The benched but sleepless
mothers and nannies, watching,
are quieted here, warmed and fed
by the good old trees and
the shining little ones.

Debarker

Liz Howard

copyright ©2015 by Liz Howard



I just want to go back
into the bush and eat
more blueberries
growing wild as she
drops me off at the lumber
mill I’m fifteen and a janitor
cleaning out the urinals
at the debarker I find
pubic hair the lumberjacks
have left long barbs curled
to “put me in my place”
debarker: where they
keep the machine that
cuts the bark away from
the trees years ago my
blood cousin fell in
and emerged skinless
that was before this brain
sprouted from my spine
in an allegory trees
would be distributed
evenly throughout the
narrative in a gesture
of looking back over
my shoulder as mom
pulls away from the
yard I have on a hard
hat that is orange and too
big over my weird bleached
hair I have only the same
rag for the toilets as the
dishes when I look up the
sky is obscured by smoke
I can never tell what
they’re burning

from Venus Velvet No. 2

Gjertrud Schnackenberg

copyright ©2010 by Gjertrud Schnackenberg



My pencil, Venus Velvet No. 2,
The vein of graphite ore preoccupied
In microcrystalline eternity.
In graphite’s interlinking lattices,
Symmetrically unfolding through a grid
Of pre-existent crystal hexagons.
Mirror-image planes and parallels.
Axial, infinitesimal bonds.
Self-generated. Self-geometrized.
A sound trapped in the graphite magnitudes.
Atoms, electronics, nuclei, far off.
A break, without apparent consequence.
Near-far, far-near, those microfirmaments.
Far in, the muffled noise of our goodbyes.

The surgeon, seeking only my surrender,
Has summoned me: an evening conference.
We sit together in the Quiet Room.
He cannot ask for what I’m meant to give.
No questions anymore. Just say he’ll live.
A world of light leaks through the double doors,
Fluorescent mazes, frigid corridors,
Polished linoleum, arena sand
Where hope is put to death and life is lost
And elevator doors slide open, closed,
The towers of the teaching hospital.
The field where death his conquering banner shook.

My writing tablet, opened on the table.
I touch it with my hand. The paper thins.
The paper’s interwoven filaments
Are bluish gray and beige. No questions now.
What is the chiefest deed that’s asked of us.
No questions anymore. No questions now.
I turned my back on heaven for good, but saw
A banner shaken out from heaven’s walls
With apparitions from Vesalius:
A woodcut surgeon opening a book
Of workshop woodcuts, skilled, anonymous,
The chisel blade of the engraver felt
Reverberating through the wooden blocks
Among eroded words, ornately carved:
Annihilation, subtly engraved:
All those whom lamentation cannot save
Grown fainter through successive folios.
A seraphy turns a page above: he’ll live;
Then turns a page again: he can’t survive.
I turn the page myself, and write: he’ll live.
Smell of my sweat embedded in my clothes.
The surgeon says: we’ve talked with him; he knows.
A seraph leaning near, Oh say not so.
Not so. Not so. My wonder-wounded hearer,
Facing extinction in a mental mirror.
A brilliant ceiling, someone’s hand on his.
All labor, effort, sacrifice, recede.
And then: I’m sorry. Such a man he is.

The Metal and the Flower

P.K. Page

copyright ©P.K. Page, 2002



Intractable between them grows
a garden of barbed wire and roses.
Burning briars like flames devour
their too innocent attire.
Dare they meet, the blackened wire
tears the intervening air.

Trespassers have wandered through
texture of flesh and petals.
Dogs like arrows moved along
pathways that their noses knew.
While the two who laid it out
find the metal and the flower
fatal underfoot.

Black and white at midnight glows
this garden of barbed wire and roses.
Doused with darkness roses burn
coolly as a rainy moon:
beneath a rainy moon or none
silver the sheath on barb and thorn.

Change the garden, scale and plan;
wall it, make it annual.
There the briary flower grew.
There the brambled wire ran.
While they sleep the garden grows,
deepest wish annuls the will:
perfect still the wire and rose.

The Mule-Cart

Michael Longley

copyright ©Michael Longley, 2014



An engineer, you would appreciate
The technique for yoking the mule-cart —
When they fasten a wicker basket on top
And take down from its peg a boxwood yoke
With knob and guide-hooks for holding the reins
And bring out the lashing-rope – fourteen feet long –
And settle the yoke on the well-polished pole
And slip the eye of the rope over a peg
And tie the rope three times around the knob
And secure it all the way down the pole
And twist if under a hook and thus yoke
Strong-footed draught-mules to the mule-cart.
(What’s the function of the peg exactly?)